miércoles, 6 de julio de 2011

Scans: J-SPY

Hola LM.Cistas!

Como recuerdan, hace mucho tiempo, LM.C realizó un viaje a Tailandia junto con SuG y ViViD! (^^ )!!, Una revista se encargó de hacerles una entrevista y aquí están los scans y la traducción de la entrevista:

Photobucket Photobucket Photobucket

ENTREVISTA:

Konnichiwa [...] ¿Te sorprende que sus fans puedan cantar sus canciones?!
Takeru: Esto es tan brillante, ¿cómo se las arreglan para hacer esto?
Maya: Cuando alguien se tomó el tiempo para aprender y cantar en otro idioma distinto del suyo, lo único que podría haber motivado es el amor. Si no están en el amor con que no lo harían.
Aiji: Bueno, Maya va a pagar por la comida.

¿Cómo que no le ayudará a pagar la cuenta?
Aiji: Maya es rico porque no compra los instrumentos que yo.
Maya: Si usted viene a Shibuya voy a pagar ... incluso si usted paga el boleto de avión (risas).

El año pasado fue presentado SUG por J J-Spy. Hoy presentamos a LM.C y VIVID para nuestros lectores.
Shin: ¡Hola! Nosotros somos VIVID, tenemos 5 miembros con personalidades diferentes en comparación con los cinco colores. Nuestro género es una mezcla de rock melódico, básicamente, una melodía agradable.
Maya: La cosa es describir a LM.C en nuestros conciertos, ya que puede ser fácilmente comprendido que cualquier explicación. Últimamente, he pensado que LM.C debe tocar en conciertos de modo que el publico entienda rapidamente.

¿Si le pedimos a decir una característica del otro?

Maya: (Mira a Aiji de pies a cabeza ).... Aiji se ve como un jugador de fútbol japonés (Risas) Él tiene buen cuidado de su guitarra. Él es el guitarrista de alto en Japón, pero confundido en algún momento.
Aiji: ¡Qué! ... Mi imagen es cada vez peor.
Maya: Lo ves, ahora él tiene miedo de que otros tengan una mala impresión de él (risas).
Aiji: Maya, es tan cruel, y ahora estamos en las entrevistas, que todavía dice algo como eso, ¿entonces lo que usted piensa de él? ¿Cómo está? (Risas). Es conocido por su talento como cantante. Que bueno en eso, pero no es la primera vez en Japón, pero para estar orgulloso de sí mismo, le daría el primer lugar en Japón (risas).

¿Sales con pantalones cortos y sin maquillaje?
Aiji: ¡Genial! En realidad, sólo estoy usando T-shirt y jeans.
Maya: Si no estoy trabajando, por lo general se visten con un traje similar a los de muchos programas no sólo con los accesorios o no menos que eso.
Aiji: ¡En serio!. ¿Por qué? siempre se ve que llevaba un traje gimnasio como si fueras a ir al gimnasio (risas).

¿Al ver que juegan entre ellos, alguna vez te has peleado?
Aiji y Maya: Nunca
Aiji: Yo recuerdo un momento en que Maya y yo fuimos en un viaje a Malasia, así que lo dejé tomando el sol sin la aplicación de protector solar. Y aplicar protector solar en el baño. El resultado es que tenía quemaduras de sol por lo que estubo de mal humor.

Entonces, ¿su piel fue quemada?
Aiji: Yo sólo quería saber lo que sucede si no se aplica el bloqueador. Esto se llama un experimento científico con un amigo como un conejillo de indias. (Risas)
Maya: No voy a ningún país tropical con Aiji.
Aiji: Si es un viaje de negocios, no iremos juntos. La gente puede malinterpretar y pensar que somos gay.

Desde ayer, dijo que el LM.C es mucho más inteligente que los más jóvenes (SUG, VIVID). ¿Qué parte de tu cuerpo lo puede garantizar?
Maya: Mi estilo de peinado, todo mi cuerpo es inteligente! (11 chicos riendo respuesta de Maya y su expresión facial como si estuviera muy orgulloso de sí mismo por haber nacido tan inteligente).

¿Qué has pensado en Tailandia antes de venir aquí?
Maya: Al principio pensé lo mismo que los extranjeros que visitan Japón, que debe ser un ninja o samurai (risas) ... Yo pensaba que iba a sentir que es algo sencillo, pero cuando vi el edificio y es mucho mayor y más grande que Japón.
Reno: Hablando de Tailandia, creo que como un país que come saltamontes fritos y gusanos de bambú fritos.

Ah ... Tengo que aclarar que en realidad no tenemos arroz, ¡el plato principal! ... Los animales son como un bocadillo como los productos locales y OTOP *.
Reno: Bueno, vi en la televisión japonesa
Maya: Ahora que pienso en Tom Yam Goong (sopa de camarones picantes). Mis amigos dicen que es una visita obligada si vas a Tailandia.
Aiji: ¡la sopa de camarones con leche picante es genial!

[ *KonnichiwaOne Tambon One Product (OTOP)es una estimulación de la capacidad empresarial local diseñado por el primer ministro tailandés, Thaksin Shinawat durante el periodo 2001-2006. El programa tiene como objetivo apoyar los productos hechos localmente y se comercializa en cada uno de Tambon (subdistrito) tailandesa. ]

Ahora, K-pop es una tendencia que viene fuerte. ¿Qué cree usted que es el punto de que el artista japonés encantador para capturar todos los fans?
Aiji: En primer lugar, nunca pensamos que los artistas coreanos son nuestros competidores.
También he oído a muchos artistas coreanos, tales como Kara, Bigbang, 4 minutes y After School, los he encontrado en Singapur. Ellos me dieron su CD por lo que escuchó.
Takeru: En realidad, no pensamos luchar contra ellos. Canciones coreanas o K-pop como todo el mundo lo conoce, sólo se combinan la estructura de America y luego cambian el idioma. Las canciones coreanas parecen ser más internacionales, y la gente los acepta con facilidad, pero en Japón nosotros tenemos una personalidad única y especial. Gente como esa, así que no es necesario cambiar, la gente viene a nosotros.

Ahora que tenemos 12 caras bonitas de Japón ¿Por qué no se calientan, diciendo cual es su chica ideal? Si te enamoras de la misma chica, ¿qué harías?
Maya: Me doy por vencido por mi amigo
Aiji: ¡No lo creo! Él sólo actúa como distinto, pero después de un tiempo sigue comunicándose con ella.
Maya: No tenemos el misma chica. La chica ideal de Aiji es una linda chica que es responsable, amable y pequeña.
Aiji: demasiado pequeña no es muy bueno (risas). La chica ideal de Maya es un estilo muy femenino o Lolita.

Ah ... te gusta el estilo Lolita ¿por qué usted siempre está con una Chupa Chups?
Maya: Me gusta porque se puede controlar. Otros dulces que no podemos controlar son sólo con la lengua. La Chupa Chups las podemo lamer cuando queremos, y su eje de plástico nunca caduca.

¿Usted haría esto? Si tu novia implorara para que usted se ponga un tatuaje en su cuerpo con su nombre?
Chiyu: los hombres japoneses que tienen tatuajes parecen mafiosos.
Aiji: ¿No sé qué hacer? Es posible que el sitio maya de la planta del pie (risas).
[ Creo que lo que quiso decir la traducción es que Maya escogería la planta del pie para tatuarse el nombre ]
Maya: ¡Estás loco! Con mucho amor debe ser colocado en la frente como Kiniku man.
[ *Kiniku man es un anime que hantes lo pasaban en latino america en el prgrama de Fox Kids (antes de que se llamara Jetix y antes que se llamara XD) que traducido serie se llamaba"KID MUSCULO ]

Y si un día terminan?
Maya: No es tan difícil ... basta con cortar el flequillo para ocultar y debe tener cuidado de que no e le caiga el pelo(risas)

Si usted se olvidara del cumpleaños de ella, ¿qué haría?
Aiji: Utilizar el dinero para resolver el problema. Lo que usted quiera, voy a comprarlo para usted.
Maya: Si la reconciliación no funciona. Voy a sentar quieto para verla enojarse cuando se canse ella va a parar.
Takeru: Voy a hablar en una dulce manera de conciliar ". Cariño ... todos los días es importante, porque te tengo a ti, así que no te enfades por ser tu cumpleaños"
Masato: Voy a pedir disculpas hasta que se derrita.

¿Mientras usted está de compras y encuentra a su novia con otro hombre?

Yuji: En este caso yo podría llorar.
Reno: ¡Nada que decir! Acaba de terminar la relación con ella y desaparecer.
Shin: Voy a echar un vistazo. Si es verdad voy a tener revancha.
IV: Matare a ambos (risas).
Maya: No soy tan intenso. Acaba de hacer la paz para el mundo

¿Con qué tipo de chica prefiere salir, sexy o saludable?

Maya: No me importa mucho, sólo (una chica) presentando el primer punto (risas).
Aiji: sana, si estoy saliendo con una chica que siempre está enferma me siento deprimido. Saludable es mejor.
Reno: Más que eso debe ser bonita, porque la mayoría de las chicas son muy sexy.

Ahora es el momento de decir adiós a J-Spy y dejar un mensaje para los fans de VK!

Aiji: Por lo general, LM.C no promueve cualquier gira. Quiero decir, nunca llegaremos sin hacer un espectáculo, pero como nosotros esperamos mucho a Tailandia, por lo que vendrá a ti. Por favor apoyenos, vamos a volar la felicidad juntos.
Maya: En 2010, los tailandeses han enfrentaron muchos problemas. En el 2011 yo quiero que usted tenga la felicidad completa y buena música. Este año quiero conocer a todo el mundo en el consierto de LM.C, jentence a nosotros para hacer el mejor delos inicios.


Gracias a Jade por la información.

1 comentario:

NEKO! dijo...

Waaa! Me encantó la entrevista, Maya me hace reír tantooo!
Gracias por traducir!!!
>P

Visitas: