martes, 9 de diciembre de 2008

Haunted House make a secret (Español)

Casa embrujada tiene un secreto

Mi nombre es Holly, al lado vive Harry.
Cuando estamos juntos sólo bromeamos
Y aquella tarde... Caí .
Cuando jugábamos, me enamoré de aquella niña con un vistazo
Ojos azules, piel blanca como leche
Sedoso pelo castaño con un lazo
Aquella sonrisa era magia negra
Y la mantuvimos profundamente en nuestros pechos.

Detrás de la espalda de Papá
Ella salió a escondidas de la cama
Haciendo tonterías con el vestido de Mamá.
Cuando esa niña sonríe lo hace en rojo
Su vieja habitación está brillantemente pintada.
Ella siempre simula felicidad
Pero realmente está sola.

Pero Harry, nuestro cuerpo transparente no puede abrazar a esa niña
Las estrellas están tan hermosas esta noche,
Así que quiero estar un poco más a su lado.

Mi nombre es Holly, al lado vive Harry.
Y hay otra, ella es como una Lila
El encuentro es en la habitación acostumbrada, esta noche a las 3 A.M
Quiero pasar algún tiempo con ella
Olvidando el 'tiempo' nuevamente esta noche
La mañana es nuestro punto débil
No podemos estar juntos eternamente.

Pero Harry, no puedo limpiar nuestras frías manos ni sus lágrimas
Así que revelaé nuestro secreto antes de que la noche se ilumine
Cuando las estaciones pasen ella crecerá
Algún día no será capaz de verme más
Y me pregunto si se olvidará todo
La luna tras la ventana está borrosa.

Pero Harry, nuestro cuerpo transparente no puede abrazar a esa niña
Las estrellas están tan hermosas esta noche,
Así que quiero estar a su lado eternamente.

Manténlo en secreto.

4 comentarios:

13 dijo...

Orales, no sabía que eso decía... Ahhhh... de alguna forma me recuerda a Ghost Heart y al cuento "Una niña mala"....
Gracias por la traducción!

Unknown dijo...

hola ps esta loka la traduccion solo q al final creo q no dice mantenlo en secreto creo q dice "Himitsu wa himitsu no mamade" por q secreto es un secreto!

Unknown dijo...

Hola la cancion esta muy genial solo q creo q al final no dice "mantenlo en secreto" si no "Por que un secreto es un secreto" "Himitsu wa himitsu no mamade"

Maya_Aiji dijo...

Mmm... pues si lo dejas en "himitsu wa himitsu desu" si sería "porque secreto es un secreto", el asunto es que está el "mama de" que es mantener o que debe quedarse en un estado "X" es por eso que sería, el secreto mantenlo en secreto, pero es redundante, por eso se queda como "mantenlo en secreto"

Visitas: