martes, 30 de diciembre de 2008

Entrevista en Los Ángeles

Ya habiéndose presentado fuera de Japón, en Taiwán, LM.C tuvo su debut en Estados Unidos en el evento Battle of the Bands del Anime Expo 2008, seguido por una presentación one-man en Crash Mansion, en Los Ángeles. Con planes para comenzar una gira europea en el invierno, JaME habló con LM.C para entender mejor el significado de la música de esta determinada banda.

¿Cómo están? ¿Cómo estuvo el viaje?
maya: Estuvo genial.
Aiji: No hay mucho más que decir acerca de eso...
maya: Afortunadamente tuvimos algo de tiempo para hacer otras cosas durante el viaje.

¿Ha habido algún choque cultural hasta el momento?
Aiji: ¡Cuando llegamos, había una amenaza de bomba en el aeropuerto LAX!

¡Escuché de eso!
Aiji: ¡Estábamos ahí por eso! Pensamos, "así que esto es Los Ángeles" ¡y parecía como que Jack Bauer estuviera ahí! (risas)
maya: Pudimos conocer a gente interesante por lo menos. (risas)

En una entrevista que tuvimos con ustedes el invierno pasado, dijeron que no estaban seguros de la cantidad de fans en el extranjero y de cómo ustedes son recibidos por ellos. Ahora que han podido a ver a sus fans por ustedes mismos, ¿dirían que tienen una mejor idea de su popularidad en el extranjero?
Aiji: Por el momento, realmente aún no estamos seguros de nuestra popularidad, pero cuando realmente podemos estar en frente de los fans podemos sentir su apoyo. De verdad apreciamos tener la posibilidad de sentir ese apoyo, pero el concepto de nuestra popularidad aún no se ha registrado aquí. (indica su cabeza)

A fin de mes, LM.C tocará en el FORMOZ FESTIVAL, en Taipei. La última vez que tocaron en Taiwán, parece que dejó una gran impresión en ustedes. ¿Qué han ganado de esas presentaciones en el extranjero?
maya: Hace diez años, nunca hubiéramos pensado estar donde estamos ahora. Mucha gente dice que la música no puede ir fácilmente al extranjero, pero de verdad está sucediendo para nosotros ahora mismo. Estamos teniendo muchas cartas de fans del extranjero. Aún no se siente como que es real, pero realmente estamos acá. Todo es real. Los fans están acá, es todo real. Es este tipo de conocimiento lo que hemos ganado de aquellas presentaciones.

Varias canciones de ustedes han sido usadas como temas de distintos animes. Teniendo esas relaciones con animes, ¿sienten que han logrado atraer a una mayor audiencia?
maya: En Japón, debido a nuestras relaciones con anime, chicos y chicas jóvenes cantan nuestras canciones. Cuando escuchamos a esos niños cantando nuestras canciones, niños que tienen diez años o son aún más jóvenes que eso, podemos ver la variedad de nuestra audiencia. En ese sentido, realmente se siente como que hemos ganado una mayor audiencia.

Para divertirnos un poco, ya que están en una convención de anime, si fueran un personaje de anime, ¿cuál serían y por qué?
maya: Hmm... ¿cualquier personaje?

Cualquiera.
LM.C: (discuten entre ellos)
maya: Seríamos personajes de "Dragon Ball".
LM.C: ¿Cuáles seríamos?
Aiji: maya sería...
maya: ¡Yajirobe!
Aiji: Yajirobe, ¿ah? Bien, quizás.
maya: Cuando estoy en una situación complicada, me escapo de ella y hago lo que sea que quiera hacer. (risas)
Aiji: Sí, maya es ese tipo de persona. (risas) ¿Qué hay acerca de mí?
maya: Para ti... (risas) Kame Sennin.
Aiji: ¡¿Eh?! ¡¿Kame Sennin?! No sé, me gusta Kame pero...
maya: (imita a Kame Sennin)
Aiji: ¡No soy calvo!
maya: ¡todavía! (risas)
Maya: ¡todavía! (risas)

A menudo se refieren a ustedes mismos como una "unidad" y no como una banda". Al ser una unidad, ¿qué ventaja sienten que les da esto, en vez de ser una banda? ¿Qué sienten que cada uno de ustedes trae esta unidad que es única?
Aiji: Sentimos que eso es una banda.
maya: El término en sí no importa. Si hubiera gente atractiva en torno a nosotros que quisiera unirse al grupo, entonces haríamos una banda completa, pero no hay. Es por eso que formamos una unidad.
Aiji: Es sólo una unidad debido a que no hay nadie más aparte de nosotros. De esta forma, cuando tomamos decisiones, es más fácil (risas). Es más fácil movernos y viajar. Esas es la ventaja de ser una unidad. Venir a Estados Unidos a la Anime Expo es una cosa, pero decidimos hacer otro concierto en Crash Mansion. Pudimos hacer esa decisión realmente rápido debido a que sólo somos nosotros dos. Esa es la gran ventaja, podemos tomar decisiones realmente rápido y hacer lo que sea que queramos.

LM.C tiene un estilo versátil. Habiendo aventurado en varios géneros distintos, ¿hay alguno del cual se preocupen particularmente de no querer intentar?
maya: Básicamente, no hacemos nada que no nos guste. No queremos limitarnos a nosotros mismos, así que simplemente hacemos todo lo queremos hacer. No evitamos ciertas cosas ya que cuando estableces limitaciones, sólo puedes hacer cosas pequeñas. Eso es porqué nos hemos dejado abiertos a hacer todo lo que queremos hacer.

Los temas en la música de LM.C son muy amplios y tienen una variedad de mensajes, desde políticos hasta el amor. Si pudieran resumir todos esos mensajes en uno, ¿cuál sería?
maya: ¿Un mensaje? (piensa) Hay muchas canciones con mensajes como política y amor, pero el mensaje que queremos dar es sencillamente ser positivo. Todo lo que obtienes es un resultado de lo que haces, así que sólo se positivo acerca de eso. Incluso si la canción está en un tono menor, no es negativa, siempre tiene un mensaje positivo.

maya, es el que escribe las letras, ¿ha habido alguna canción en la que has encontrado difícil expresar en palabras lo que quieres?
maya: Pongo las letras en la melodía y algunas veces sencillamente no puedo pensar en ninguna letra. Nunca pienso que será difícil pero cuando resulta de esa forma y no puedo pensar en ninguna palabra para decir, no puedo dormir. (risas)

Aiji, ¿ha habido alguna situación donde después de escribir la música, las letras que escribió maya te sorprendieron debido a que describió una imagen distinta a la que habías imaginado?
Aiji: Sí, ha pasado antes. Si eso ocurre, le pido a maya que vuelva a trabajar en las letras. Sin embargo, solo ha pasado en una canción.

¿Qué canción?
Aiji: -SORA namida iro-. No es que las letras sean malas, es que no eran del estilo de maya. Más que pedirle que la volviera a escribir, le pedí que trabajara de nuevo en las letras y pusiera más de él mismo en las letras. Aparte de eso, maya siempre me da lo que él cree que es correcto para ajustarse a la música, así es como escribe maya. Algunas veces, él me sorprende aún más de lo que esperaba.

Han estado trabajando con el mismo director de videos desde hace algún tiempo. ¿Le expresan a él lo que quieren retratar, o él forma por sí mismo el concepto de los videos de cada canción?
Aiji: Es un esfuerzo en grupo. Primero, decidimos que quisiéramos hacer y lo discutimos, haciendo la base. La base es lo que queremos hacer, así que luego nos reunimos con el director y agregamos sus ideas. Después de eso, nos reunimos a pensar acerca de los presupuestos y ese tipo de cosas, luego lo grabamos.

¿Hay planes de un nuevo álbum pronto?
Aiji: Sí, nos gustaría hacer uno.
maya: ¡No! (risas)
Aiji: ¿No? Es realmente difícil hacer uno, hay muchos pasos involucrados, pero...
maya: ¡Queremos hacer uno!
Aiji: Realmente queremos. (risas)

Finalmente, por favor dejen un mensaje a sus fans.
maya: ¡Volveremos!
Aiji: ¿Eh? (risas)
maya: Al resto del mundo, quiero ir a cada país. Así que, si hay alguien que quiera vernos, nosotros queremos ir. ¡Sólo esperen por nosotros a que vayamos a su país!
Aiji: Ha pasado algún tiempo desde que comencé en la música. Ahora hay mejores oportunidades en la música que cuando inicié, así que quiero ir por el mundo y verlo todo. Con nuestra música, quiero hacer muchos fans y hacer muchas cosas nuevas con LM.C, así que por favor esperen por ello. ¡Por favor no descarguen ilegalmente! (risas) ¡Por favor compren nuestros CDs o descárgenlos legalmente! (risas) ¡Gracias!


1 comentario:

13 dijo...

En verdad no me canso de leer la entrevista, me fascinan estos dos...
>P
Gracias por ponerla!

Visitas: